الاسم الكامل:د أحمد بلحاج آية وارهام
مكان وتاريخ الميلاد الكامل: 1948 مراكش
البلد الأصلي: المغرب
التخصص الجامعي: لغة عربية
الشهادة الجامعية: دكتوراه
التخصص الأدبي: (شاعر و ناقد أدبي، باحث، ومفكر، وصحفي)
المؤلفات:
ـ الدواوين الشعرية:
ـ "زمن الغربة " 1979 دار المامون العراق
ـ "كتابة على ألواح الدم " 1984 دار الرياح الأربع تونس
ـ "العبور من تحت إبط الموت " 1994 دار وليلي للنشر مراكش
ـ "طائر من أرض السمسمة " 1995 دار وليلي للنشر مراكش
ـ "ولائم المعارج 2003 دار النجاح الجديدة بالبيضاء
ـ " الخروج من ليل الجسد" 2006 دار وليلي للنشر مراكش
ـ " حانة الروح". 2007 المطبعة الوطنية مراكش
الدراسات و البحوث:
ـ "شعريةالحمامات" 1997 دار وليلي للنشر مراكش
ـ "موقف ابن رشد من إشكالية المعرفة الصوفية" 2001 دار وليلي للنشر مراكش
ـ الزاوية الرحالية مؤسسها و أذكارها 2006 المطبعة الوطنية مراكش المغرب
ـ في تحولات الكتاب وجمالية التلقي 2006 المطبعة الوطنية مراكش
ـ الخط العربي وعلم الحرف
جماليات وأسرار....دلالات ورموز. . 2007 دار البوكيلي المغرب
الجوائز:
الجائزة الشعرية الأولى من جمعية مساندة الكفاح الفلسطيني بالرباط 1972
شهادة التفوق الثقافي من المركز الثقافي المصري بالرباط
جائزة الأدب والثقافة الأولى من وكالة نوفوستي الروسية التي نظمتها مجلة المدار في الذكرى المئوية الأولى لميلاد لينين.
الاتحادات الأدبية والفكرية التي شارك فيها.
شارك في عدد من الملتقيات الفكرية والأدبية حيث وجهت إليه دعوات من كليات وإدارات ثقافية في المغرب؛ وفي بلدان عربية شقيقة، منها دولة الإمارات العربية المتحدة؛ موريتانيا؛ مصر ؛ السودان السعودية ،تونس، الأردن، لبنان ،العراق، الجزائر...وغيرها.
شهادة التقدير من جامعة شعيب الدكالي.
عضو لجنة الاستماع بإذاعة B.B.C
أصدر مع الشاعرة مليكة العاصمي جريدة "الاختيار" في أوائل السبعينات.
مؤسس ل"منتدى الشعر" الذي تصدر عنه مجلة باسم "منتدى الشعر"
عضو اتحاد كتاب المغرب
عضو بيت الشعر بالمغرب
عضو رابطة الآداب العالمية
مشرف عام على كتاب "أفروديت" الدوري الصادر في مراكش، والذي ترأس هيئة تحريره الشاعرة و الأديبة نجاة الزباير.
عضو "منتدى الديوان للشعر والشعراء".
نشر أغلب إبداعاته في مختلف الجرائد والدوريات المغربية والعربية، ويعتبر من شعراء السبعينيات الذين حفروا للقصيدة المغربية؛ مجرى مغايرا للمجرى الذي كانت عليه في الستينيات.
ينأى بالشعر عن المناوشات التي يخلقها النقد بين الأشكال الشعرية وبين الأجيال وبين الأجناس الإبداعية الأخرى.فهو يؤمن فقط بالقصيدة بمعناها الفني والجمالي، سواء كانت عمودية أم تفعيلية أم "لاوزنية" (=نثرية).
يعد من الشعراء الذين ترجم لهم معجم البابطين للشعراء المعاصرين.
كما كان من الشعراء الذين اختيرت قصائدهم في "كتاب الشعر" الذي أصدرته مجلة "الطليعة" العراقية.
تناول شعره بالدراسة عدد من الباحثين في مختلف كليات الآداب بالمغرب، على مستوى بحوث الإجازة ودبلوم الدراسات العليا والدكتوراه.
له اهتمام بالنقد والترجمة والبحث والتحقيق والصحافة، والعمل في جمعيات المجتمع المدني، وقضايا حقوق الإنسان.
إنتاجه المترجم:
أ- القصائد :
ترجمت بعض قصائده إلى الإسبانية في الأنطلوجيا التي أصدرها المعهد الثقافي بمدريد، مع جامعة محمد الخامس بالرباط. سنة 1984 تحت عنوان "الفكر والأدب المعاصران في المغرب". كما ترجمت أشعاره إلى الفرنسية و الإسبانية والانجليزية،و أيضا البلغارية والبولونية والمجرية على يد المستشرق DABI.
ب- الكتب :
ترجم كتابه "الخط العربي وعلم الحرف" إلى اللغة الفرنسية تحت عنوان: «Relation entre la lettre et L astrologie » "العلاقة بين الحرف والتنجيم" ترجمه الأستاذ عبد اللطيف اليعقوبي ، ونشرته مجلة: Horizons Maghrébins le droit à la mémoire N° 35/36-4eme trimestre 1998-14 année. » الصادرة عن جامعة:« « Université de Toulouse le mairail
بعض القصائد، الحكم والأمثال من الشاعر
إضافة تعليق - (( user.name )) - خروج
ادارة موقع الشعر (( comment.message.user.name )) (( comment.message.user.name ))
(( comment.message.text ))
لا يوجد تعليقات.