Demain dès l'aube
غدا مع الفجرِ
في اللحظة التي
تبيضُّ فيها الباد يّه
أنطلقُ ، أرأيت؟
أعلم أنّكِ تنتظرينني
سأمضي عبر الغابة
سأمضي عبر الجبلِ
لن أتحمّل البقاء
بعيدا عنك ِ أكثرَ
سأمشي محدّقا
في خواطري
لا أرى شيئا من الخارجِ
و لا أسمع أيّة ضجّةٍ
وحيدا
مجهولا
مقوّس الظهرِ
مكتوف اليدينِ
حزينا
مظلم يومي كالليل تماما
لن أنظر إلى
ذهب المساء النازلِ
و لا إلى الأشرعة
القادمة من "هرفلور"
و هي تقترب عن بعدٍ
و عندما أصلُ
أضع على قبركِ
باقة بهشيّة خضراءَ
و خلنْج مزهرٍ
الشاعر الفرنسي فكتو ر هيقو
Victor Hugo 3/9/1887
في عيد ميلاد إبنته الرّاحلة
" ليوبلدين "
ترجمة الشاعر التونسي
عبدالستار العبروقي
نشرت بمجلة المسار
إضافة تعليق - (( user.name )) - خروج
ادارة موقع الشعر (( comment.message.user.name )) (( comment.message.user.name ))
(( comment.message.text ))
لا يوجد تعليقات.